Isabel Hurtado de Mendoza Azaola

Cuento con más de 20 años de experiencia en el sector lingüístico, que me han proporcionado un buen conocimiento de las distintas etapas del proceso editorial. Mis clientes agradecen, en particular, mi profesionalidad, trato amable, creatividad y capacidad de trabajo en equipo.

Experta en comunicación intercultural

Gracias a mi formación y los diez años que viví en el Reino Unido, tengo los conocimientos lingüísticos, estilísticos y socioculturales avanzados de inglés y español necesarios para sumergir al lector español en distintas realidades anglosajonas y contribuir así al éxito de la obra traducida.

Altamente especializada

Mis pasiones son los niños, la solidaridad, la inclusividad y la sostenibilidad. Tras 20 años trabajando en el sector lingüístico, me he especializado en ficción, cultura, educación y derechos humanos.

Avalada por asociaciones profesionales

Soy miembro de la sección de traductores de la Asociación Colegial de Escritores, ACE Traductores, y del Centro Español de Derechos Reprográficos, así como miembro colegiado del Institute of Translation and Interpreting (ITI) del Reino Unido. Me guío por el código de conducta del ITI, con su cláusula de confidencialidad y su compromiso con el desarrollo profesional. Cumplo los requisitos de la norma ISO 17100:2015 aplicables a los traductores autónomos.

Formación

  • Mínimo de 30 horas de desarrollo profesional al año, según recomendaciones del Institute of Translation and Interpreting.
  • Traducción de literatura infantil y juvenil de inglés a español (40 horas), AulaSIC (2023).
  • Beca Edwin Morgan Translation Fellowship de traducción de literatura británica contemporánea y literatura escocesa, Scottish Universities' International Summer School (2021).
  • Formación práctica en traducción literaria (mentoría de ACE Traductores, 2020) y seminarios de traducción editorial (formación continua).
  • Máster en Traducción e Interpretación de Conferencias, Universidad de Heriot-Watt, Edimburgo, Escocia (2003).
  • Licenciatura en Filología Inglesa (Matrícula de Honor), Universidad de Deusto (2000). Año de Erasmus en Manchester, Inglaterra.
  • Cambridge Proficiency in English, Universidad de Cambridge (2000).