My translations

Portfolio

I am experienced in translating literature (children’s, young adult and adult), press releases and reports from non-profits, museum catalogues and brochures, teaching materials (languages, humanities, sciences), websites, audio guides, tourist information and similar materials from English into Spanish.

See below for examples of my work. Click on the covers to see more.

“The Berlin Wall: A Divided World” exhibition (Musealia). Exhibit labels, wall didactics, subtitles for audiovisual material, charts and audioguide.

“The Berlin Wall. A World Divided” explores the unfolding of this global conflict between capitalism and communism, shedding light on how it truly affected the lives of people on both sides of the Wall, with the help of over 300 original artifacts. An extensive collection is presented alongside a thoughtfully crafted narrative and individual audio guides. This combination allows for a deep exploration of this intricate history and provides insight into the experience of living in a divided city.

More information

To read more about my professional experience in the language industry – for example as a mentor for new translators and a translation assessor, a writer and editor in English and Spanish, and a Spanish as a foreign language teacher and examiner – please visit my LinkedIn profile: https://www.linkedin.com/in/isabelhurtadodemendoza.